Alena Mornštajnová: Lata ciszy – PRZEDSPRZEDAŻ
Premiera: 15 grudnia 2022, przedsprzedaż od 27 listopada
Czwarta powieść w dorobku Aleny Mornštajnovej różni się od poprzednich – jest to intymny dramat rodzinny, w którym główną rolę gra nie wielka historia, ale zbiegi okoliczności i ludzkie charaktery. Podobnie jak Hana, jest to jednak potężna, wciągająca opowieść, która urzeka czytelników od pierwszej do ostatniej strony. Losy Bohdany i jej posępnego ojca splatają się nierozerwalnie z życiem
zagorzałego komunisty, pana Žáka, a w tle unoszą się rodzinne sekrety i niedopowiedzenia.
Po Hanie (2019, nagroda Czeska Książka 2018) i Pustej mapie (2020) to kolejna powieść tej autorki, która ukaże się w naszym wydawnictwie. Alena Mornštajnová to jedna z najpopularniejszych czeskich pisarek (ponad 300 tysięcy sprzedanych egzemplarzy). Adaptacja teatralna powieści Hana jest wystawiana w teatrach w Brnie, w Hradec Králové i w Pradze. Trwają prace nad filmową wersją powieści Hana.
Milo Janáč: Miło, niemiło
Przekład z języka słowackiego: Katarzyna Dudzic-Grabińska, Tomasz Grabiński
Premiera: 2023
To jasne, że w Europie Środkowej w XXI wieku trzeba stanąć po zwycięskiej stronie kapitalizmu. Dlatego też nie warto już być cierpiącym pijakiem-intelektualistą, nadmiernie polegającym na mechanizmach solidarności społecznej. Lepiej być barmanem i mieć substancje uzależniające stale pod ręką.
Traktat współczesnego alkoholika, równie zabawny, co bolesny.
Powieść narodziła się z autobiograficznych wpisów autora w sieciach społecznościowych. Szybka, zwięzła i anegdotyczna, układa się w panoramę życia tętniącego w knajpie jednego małego miasteczka na wschodzie Słowacji i jeden życiorys, w którym życie Milo Janáča przeplata się z literacką fikcją.
W 2019 roku powieść zdobyła Słowacką Nagrodę Literacką Anasoft.
Radka Denemarková: Godziny z ołowiu
Przekład z języka czeskiego: Olga Czernikow
Premiera: jesień / zima 2023
Monumentalna książka Radki Denemarkovej to wielowątkowa i wielogłosowa, ornamentalna opowieść o losach europejskich emigrantów w Chinach. Historie bohaterów, przedstawione z kilku różnych perspektyw (w tym z punktu widzenia stuletniego pomarańczowego kota) splatają się w przesiąkniętą konfucjańskim duchem narrację o rozmaitych kryzysach: osobistych, politycznych i światopoglądowych. I choć akcja rozgrywa się w Chinach, czytelnik szybko się orientuje, że ten sam ponury zegar odmierza ołowiane godziny również dla Europy.
W 2019 roku powieść zdobyła najważniejszą czeską nagrodę literacką Magnesia Litera i tytuł Książki Roku.