Jesteśmy wydawnictwem, które nie wypuszcza rocznie wielu utworów, za to wszystkie pozycje wychodzące spod naszych rąk są ciekawe i wartościowe. W przygotowanie dzieła do druku wkładamy całe serce, a do premier podchodzimy z zaangażowaniem. Zależy nam na tym, by każdy, kto trafi na wydane przez nas książki, był zadowolony z formy, w jakiej zostały wydane i by nic nie zakłócało ich odbioru. Zapraszamy do sprawdzenia poniższych zapowiedzi wydawniczych!
Florin Irimia: „Tajemnica chińskich samochodzików”
- Przekład z języka rumuńskiego: Radosława Janowska-Lascar
- Premiera: 27.10.2024
„Tajemnica chińskich samochodzików” to zbiór czterdziestu opowiadań połączonych osobą narratora – chłopca, który na kartach książki stopniowo z przedszkolaka przemienia się w młodego mężczyznę i w którym rozpoznać można samego autora. W tym na poły autobiograficznym dziele pamięć, fikcja i nostalgia uzupełniają się wzajemnie, kreując świat wypełniony mozaiką niezwykłych postaci. Klamrą spinającą całość są teksty pisane już z perspektywy osoby dorosłej, pragnącej zatrzymać w kadrze swoją przeszłość, a jednocześnie poprzez głęboką introspekcję zrozumieć swoje obecne, dorosłe „ja”.
Alena Mornštajnová: „Las w domu”
- Przekład z języka czeskiego: Anna Maślanka
- Premiera: 24.10.2024
„Las w domu” to piąta powieść Aleny Mornštajnowej ukazująca się w przekładzie na język polski.
Tym razem uwielbiana czeska prozaiczka powraca ze współczesną, thrillerową opowieścią, w której otwiera niezwykle trudny i bolesny temat. W domu na skraju lasu, pod opieką matki i dziadków dorasta ona – niechciane dziecko, wrażliwa dziewczynka, od małego besztana przez napastliwą babcię i na próżno wyczekująca czułego gestu ze strony matki, nieszczęśliwej, uciekającej w alkohol i romanse. Dziewczynka dorastająca w poczuciu winy, uczona kłamstw i tego, by nigdy, przenigdy nie mówić ludziom o tym, co dzieje się w domu. Dziewczynka nosząca w sobie tajemnicę. O lesie, którego tak się boi, i który sięga pachnącymi igliwiem palcami dalej, niż mogłoby się wydawać.
Radka Denemarková: „Godziny z ołowiu”
- Przekład z języka czeskiego: Olga Czernikow
- Premiera: 2024
„Godziny z ołowiu”, czyli monumentalna książka Radki Denemarkovej. Jest to skomplikowana i opowiedziana wieloma głosami historia losów europejskich emigrantów w Chinach. Koleje życia bohaterów opisane zostały z kilku różnych punktów widzenia (w tym z perspektywy stuletniego pomarańczowego kota). Dzieje postaci splatają się w przesiąkniętą konfucjańskim duchem narrację o różnych kryzysach: osobistych, politycznych i światopoglądowych. Choć miejscem akcji powieści są Chiny, czytelnik szybko uzmysławia sobie, że ten sam ponury zegar odmierza tytułowe ołowiane godziny również dla Europy. W 2019 roku powieść zdobyła najważniejszą czeską nagrodę literacką Magnesia Litera i tytuł Książki Roku.